Introductory Unit (Sakayan)
§1
- Ներեցե՛ք, պարոն։
- nɛrɛʦʰɛkʰ parɔn
- Excuse me, Sir!
- Ներեցե՛ք, տիկին։
- nɛrɛʦʰɛkʰ tikin
- Excuse me, Madam!
- Կարելի՞ է Ձեզ մի բան հարցնել։
- karɛli‿ⱼɛ dzɛz mi ban harʦʰᵊnɛl
- May I ask you something?
- Անշու՜շտ։
- anʃuʃt
- Of course!
- Խնդրե՛մ։
- χᵊntʰrɛm
- Please, go ahead.
§2
- Բարև, Մարի։
- barɛv, mari
- Hello, Mary.
- Բարի լույս, տիկին Ացարյան։
- bari lujs, tikin azarjan
- Good morning, Mrs. Azarian.
- Բարի երեկո, օրիորդ։
- bari jɛrɛkɔ, ɔriɔrtʰ
- Good evening, Miss.
§3
- Անունդ ի՞նչ է։
- anunᵊt inʧʰ‿ɛ
- What’s your name? (informal)
- Ձեր անունը ի՞նչ է։
- ʣɛr anunə inʧʰ‿ɛ
- What’s your name? (formal)
- Անունս Անի է։
- anunᵊs ani‿ⱼɛ
- My name is Ani.
- Ազգանունս Սարյան է։
- azganunᵊs sarjan‿ɛ
- My last name is Sarjan.
- (Շատ) ուրախ եմ։
- (ʃat) uraχ‿ɛm
- I am (very) pleased.
§4
- Դու հա՞յ ես։
- du haj‿ɛs
- Are you Armenian? (informal)
- Դուք հա՞յ եք։
- dukʰ haj‿ɛkʰ
- Are you Armenian? (formal)
- Այո, հայ եմ։
- ajɔ, haj‿ɛm
- Yes, I am.
- Ոչ, ես հայ չեմ։
- ʋɔʧʰ, jɛs haj ʧʰɛm
- No, I am not.
- Դուկ ամերիկացի՞ եք։
- dukʰ amɛrikaʦʰi‿ⱼɛkʰ
- Are you (formal) American? (male)
- Դուք ամերիկուհի եք։
- dukʰ amɛrikuhi‿ⱼɛk
- Are you (formal) American? (female)
- Այո, ամերիկացի եմ։
- ajɔ, amɛrikaʦʰi‿ⱼɛm
- Yes, I am American (male).
- Այո, ամերիկուհի եմ։
- ajɔ, amɛrikuhi‿ⱼɛm
- Yes, I am American (female).
- Իսկ Աննան ազգությամբ ի՞նչ է։
- isk anːan‿azgutʰjamb inʧʰ‿ɛ
- And what (nationality) is Anna?
- Անգլուհի է։
- angluhi‿ⱼɛ
- She is Engish (female).
- ֆրանսուհի է։
- fransuhi‿ⱼɛ
- She is French (female).
- Սամվելն ե՞լ ֆրանսիացի է։
- samvɛln‿ɛl fransiaʦʰi‿ⱼɛ
- Is Samuel also French (male)?
- Ոչ, ամերիկացի ե։
- ʋɔʧʰ, amɛrikaʦʰi‿ⱼɛ
- No, he is American (male).
- Իսկ դ՞ու։
- isk du
- And you? (informal)
- Ես կանադացի եմ։
- jɛs kanadaʦʰi‿ⱼɛm
- I am Canadian (male).
- Ես կանադուհի եմ։
- jɛs kanaduhi‿ⱼɛm
- I am Canadian (female).
§5
- Ինչպե՞ս ես, Լիլիթ։
- inʧʰpɛs‿ɛs lilitʰ
- How are you, Lilith?
- Ինչպ՞ես եք, պարոն Սարյան։
- inʧʰpɛs‿ɛkʰ parɔn sarjan
- How are you, Mr. Saryan?
- Լավ եմ, շնորհակալություն։
- lav‿ɛm, ʃᵊnɔrhakalutʰjun
- I am fine, thanks.
- Իսկ դու՞ք ինչպես եք։
- isk dukʰ inʧʰpɛs‿ɛkʰ
- And how are you? (formal)
- Ես ել լավ եմ, շնորհակալ եմ։
- jɛs‿ɛl lav‿ɛm, ʃᵊnɔrhakal‿ɛm
- I am also well, thank you.
§6
- Նե՛րս արի, խնդրեմ։
- nɛrs ari, χᵊntʰrɛm
- Come in, please. (informal)
- Նե՛րս եկեք, խնդրեմ։
- nɛrs jɛkɛkʰ, χᵊntʰrɛm
- Come in, please. (formal)
- Բարո՜վ եկար։
- barɔv jɛkar
- You are welcome! (informal)
- Բարո՜վ եկեք։
- barɔv jɛkakʰ
- You are welcome! (formal)
§7
- Սա ի՞նչ է։
- sa inʧʰ‿ɛ
- What is this?
- Սա գիրք է։
- sa girkʰ‿ɛ
- This is a book.
- Իսկ սա՞։
- isk sa
- And this?
- Սա տետր է։
- sa tɛtᵊr‿ɛ
- This is a notebook.
- Մատիտ ունե՞ս։
- matit unɛs
- Do you have a pencil? (informal)
- Մատիտ ունե՞ք։
- matit unɛkʰ
- Do you have a pencil? (formal)
- Այո՛, ունեմ, ահա՛։
- ajɔ, unɛm, aha
- Yes, I do. Here it is.
- Կտա՞ս։
- kᵊtas
- Would you (informal) give X to me?
- Կտա՞ք։
- kᵊtakʰ
- Would you (formal) give X to me?
- Խնդրե՜մ։
- χᵊntʰrɛm
- Here you are!
- Շնորհակա՜լ եմ։
- ʃᵊnɔrhakal‿ɛm
- Thank you!
- Չա՜րժե։
- ʧʰarʒɛ
- Don’t mention it!
§8
- Ո՞վ է այս պարոնը։
- ɔv‿ɛ ajs parɔnə
- Who is this gentleman?
- Ո՞վ է այս տիկինը։
- ɔv‿ɛ ajs tikinə
- Who is this lady?
- Պարոն Սարյանն է։
- parɔn sarjanː‿ɛ
- This is Mr. Sarian.
- Տիկին Սարյանն է։
- tikin sarjanː‿ɛ
- This is Mrs. Sarian.
- Իսկ այս տղա՞ն։
- isk ajs tᵊʁan
- And this boy?
- Իսկ այս աղջի՞կը։
- isk ajs aχʧʰikə
- And this girl?
- Սա Արմենն։
- sa armɛnː‿ɛ
- This is Armen.
- Սա Արմենուհին է։
- sa armɛnuhin‿ɛ
- This is Armenuhi.
- Արմենն ուսանո՞ղ է։
- armɛnː‿usanɔʁ‿ɛ
- Is Armen a student?
- Այո՛։
- ajɔ
- Yes, he is.
- Իսկ տիկին Սարյա՞նը։
- isk tikin sarjanə
- And Mrs. Saryan?
- Նա ուսուցչուհի է։
- na usuʦʰʧʰuhi‿ⱼɛ
- She is a (female) teacher.
§9
- Ներեցե՜ք։
- nɛrɛʦʰɛk
- Excuse me! (formal)
- Ների՜ր։
- nɛrir
- Excuse me! (informal)
- Ներողություն։
- Excuse me. / Sorry.
- nɛrɔʁutʰjun
- Ոչի՛նչ։
- ʋɔʧʰnʧʰ
- No probem.
- Խնդրեմ, կարևոր չէ։
- χᵊntʰrɛm, karɛvɔr ʧʰɛ
- It’s OK, don’t mention it.
§10
- Ցտեսությու՜ն։
- ʦʰᵊtɛsutʰjun
- See you later!
- Մնաք բարո՜վ։1
- mᵊnakʰ barɔv
- Goodbye! (formal)
- Մնաս բարո՜վ։
- mᵊnas barɔv
- Goodbye! (informal)
- Գմաք բարո՜վ։2
- gᵊnakʰ barɔv
- Take care! (formal)
- Գնաս բարո՜վ։
- gᵊnas barɔv
- Take care! (informal)
- Բարի գիշե՜ր։
- bari giʃɛr
- Good night!
- Լույս բարի՜։
- lujs bari
- Good night!
Notes։
1 A conventional exchange of salutations when guests depart։
- Մնաք / Մնաս բարո՜վ։
- mᵊnakʰ / mᵊnas barɔv
- Goodbye (lit.: Stay well!)
- Գմաք / Գնաս բարո՜վ։
- gᵊnakʰ / gᵊnas barɔv
- Goodbye! (lit.: Leave well!)
2 A conventional exchange of expressions for good night (i.e. expression extending the good wishes to the next day)։
- Բարի գիշե՜ր։
- bari giʃɛr
- Good night!
- Լույս բարի՜։
- lujs bari
- Good night! (lit.: Good light!)
29-08-2016