в звонкий – Վ, վ
ф глухой – Ֆ, ֆ
◦
վեպвэп роман
ֆաբրիկաфабрика фабрика
վատват плохой, плохо
ֆանտազիաфантазйа фантазия
վազելвазэл бегать
ֆակուլտետфакултэт факультет
◦
Слова на ֆ главным образом заимствования.
Иногда в середине и на конце слова звук в] оглушается и произносится [ф
ավտոафто автомашина
հարավʰараф юг
հարավայինʰарафайин южный
Сочетание звуков ʋо] в начале слова обозначается буквой ո. Исключения – заимствованные слова на [во. Они пишутся через վո
Վոլգաволга Волга
Վորոնեժворонэж Воронеж
Վոլոդյաволодйа Володя
վոլտволт вольт
◦
Слова ով, ովքեր исключения, произносятся ов], [овкʰэр.
1) Повторите произношение и правописание
որ, որպես, ոչ, որակ, որոշել.
◦
2) Напишите
վազելвазэл бегать, бежать
նավнав корабль
վնասвᵊнас вред
լավлав хороший, хорошо
ավելիавэли более
հարավայինʰарафайин южный
վախвах страх
վախենալвахэнал бояться
ավտոբուսафтобус автобус
ովկիանոսовкйанос океан
վրաвᵊра (послелог) на
йэв в начале слова – և
эв և
◦
Не имеет прописной буквы.
◦
Лигатура և в середине и конце слова произносится эв
բարևбарэв здравствуй
որևէʋˈорэвэ какой-либо
արևарэв солнце
Երևանйэрэван Ереван
◦
Исключение
նաևнайэв также, в том числе
Если в начале слова произносится йэв, то пишется եվ.
Если в середине и конце слова произносится эв, то пишется և.
◦
Исключение составляют сложные слова, второй компонент которых начинается с վ (после ե)
տարեվերջтарэвэрдж конец года
տարիтари годовой
վերջвэрдж конец
հոգեվիճակʰокэвичак душевное состояние
հոգիʰоки душа
վիճակвичак состояние
◦
В сложных словах конечный -ի первого компонента переходит в -ե.
При самостоятельном употреблении և сочинительный союз, соответствует русскому "и" и произносится йэв
ես և նա
йэс йев на
я и он
◦
Աշոտը և Սուրենը
ашˈотə йев сурˈэнə
Ашот и Сурен
◦
լավ և վատ
лав йев ват
хороший и плохой; хорошо и плохо
Таким образом, соединительному союзу "и" в армянском языке соответствуют два союза: ու, և
ես ու դուйэс‿у ду я и ты
ես և դուйэс ев ду я и ты
◦
Из них более употребителен союз և.
<հr />Перепишите
երևալйэрэвал виднеться; показываться
ևսйэвᵊс также
արևарэв солнце
սևсэв чёрный
վերևвэрэв вверх, наверх
տերևтэрэв лист (растения)
մինչևминчэв до
որևէʋˈорэвэ какой-либо
◦
Մինչ՜ երեկո։
мˈинч ерэко
До вечера!
◦
սև մատիտ
сэв матит
чёрный карандаш
◦
Արամը և Սուրենը աշակերտներ են։
арˈамə ев сурˈэнə ашакэртнˈэр‿эн
Арам и Сурен – ученики.
◦
օր ու գիշեր
ор‿у гишэр
день и ночь (весь день)
◦
Նրա անունը Կարեն է։
нᵊра анˈунə карˈэн‿э
Его зовут Карен.
◦
կարմիր և սև մատիտներ
кармир ев сэв матитнэр
красный и чёрный карандаши
◦
Արևը լուսավորում է։
арˈэвə лусаворˈум‿э
Солнце освещает.
◦
Կարենը և Մարիամը սովորում են միասին։
карˈэнə йев мариˈамə мийасˈин‿эн соворум
Карен и Мариам учатся вместе.
◦
Выражения приветствия и прощания
Բարև՜։Здравствуй!
Մինչև երեկո՛։ До вечера!
ʁ звонкий – Ղ, ղ
х глухой – Խ, խ
◦
Звук ʁ] можно услышать в словах "господи", "бог", "агу" – [ʁосподи], [боʁ], [аʁу.
Чтобы привыкнуть к произношению звука ʁ, несколько раз произнесите слова
1) ʁосподи, а затем сочетания звуков
ղոʁо], ղու[ʁу], ղա[ʁа], ղի[ʁи], ղը[ʁə], աղու[аʁу;
2) боʁ и сочетания
օղоʁ], ուղ[уʁ], աղ[аʁ], իղ[иʁ.
◦
Произнесите и заучите
աղаʁ соль
լողлоʁ плавание
աղմուկаʁмук шум
ուղիղуʁиʁ прямой; прямо
աղաղակаʁаʁак крик, шум
ուղեղуʁэʁ мозг
վաղваʁ рано
վազողвазоʁ бегающий
վաղըвˈаʁə завтра
խոսողхосоʁ говорящий
օղоʁ серьга
սեղանсэʁан стол
◦
Обратите внимание на слова վազող, խոսող. Это причастия, показателем которых является суффикс -ող.
Слова с этим суффиксом: действительные причастия настоящего времени или существительные со значением деятеля
գրողгᵊроʁ пишущий; писатель
խաղացողхаʁацоʁ играющий; игрок
ուսանողусаноʁ учащийся, студент
◦
Постарайтесь произнести слова, в которых есть оба звука ʁ], [х
խաղхаʁ игра
խաղողхаʁоʁ виноград
խաղալхаʁал играть
խաղաղхаʁаʁ тихий, спокойный, мирный
Перед согласным звук ʁ] часто оглушается и произносится – [х
աղբахп сор, мусор
եղբայրйэхпайр брат
ուղտухт верблюд
բողկбохк редька, редиска
բախտбахт судьба
խաղալхаʁал играть
խիզախхизах храбрый
ուրախурах весёлый
ժխտելжᵊхтэл отрицать; опровергать
խախտելхахтэл нарушать
տխուրтᵊхур грустный, печальный
գաղտնիгахтни тайный
աշխատելашхатэл работать; зарабатывать
կախելкахэл вешать
◦
լռությունը խախտել
лᵊр’утʰйˈунə хахтэл
нарушать (эту) тишину
◦
Նա այսօր տխուր է։
на айсор тᵊхˈур‿э
Он сегодня грустный.
◦
ուրախ տղաներ
урах тᵊʁанэр
весёлые ребята
◦
Ես շատ ուրախ եմ։
йэс шат урˈах‿эм
Я очень рад.
◦
Ես աշխատում եմ։
йэс ашхатˈум‿эм
Я работаю.
◦
Նա խաղում է։
на хаʁˈум‿э
Он играет.
◦
խաղաղ երեկո
хаʁаʁ ерэко
тихий вечер
Пословицы
Ամեն բան իր տեղն ունի։
амэн бан им тэʁн уни
Всему своё место.
Ով ալարի, ոչ դալարի։
ов алари ʋоч далари
Полениться – всего лишиться (дословно: кто ленится, тот не расцветёт).
ʰ придыхательный, глухой – Հ, հ
◦
Произнесите несколько раз звукосочетания
հաʰа], հու[ʰу], հո[ʰо], հի[ʰи;
ահаʰ], ուհ[уʰ], օհ[оʰ], իհ[иʰ], էհ[эʰ.
◦
Запомните
1) հաʰа] разговорный вариант утвердительного ответного слова այո՛[айо да.
2) междометия: ի՜հиʰ] фи!, է՜հ[эʰ] эх!, ա՜հ[аʰ] ох! ой, օ՜հ[оʰ ой!
3) ահаʰ также синоним слова վախ "страх".
◦
" ՜ " – знак восклицания.
◦
Произнесите
հողʰоʁ земля, почва
հետʰэт (послелог) с
հիշելʰишэл помнить, вспоминать; запоминать
հեռուʰэр’у далеко; далёкий
ահաаʰа вот
հեռախոսʰэр’ахос телефон
համալսարանʰамалсаран университет
հանդիպելʰандипэл встречать
Если буква հ следует после буквы ր, то она не произносится
աշխարհашхар мир, земной шар
շնորհելшнорэл присуждать; дарить
արհամարհելарамарэл пренебрегать
խորհուրդхорурд совет
Напишите
Հ, հ.
◦
2) Перепишите
հայʰай армянин; армянский
հայերʰайэр армяне
հայերենʰайэрэн армянский (язык); по-армянски
Հայաստանʰайастан Армения
հացʰац хлеб
հայկականʰайкакан армянский
հողʰоʁ земля, почва
ահաаʰа вот
հիշելʰишэл помнить
հանգիստʰангист отдых; спокойный, спокойно
◦
հանգիստ երեխա
ʰангист ерэха
спокойный ребёнок
◦
հանգիստ խոսել
ʰангист хосэл
говорить спокойно
◦
հայ ժողովուրդ
ʰай жоʁовуртʰ
армянский народ
◦
հայ գրականություն
ʰай гᵊраканутʰйун
армянская литература
◦
հայրենի երկիր
ʰайрэни еркир
родная земля
◦
հայկական գիր
ʰайкакан гир
армянское письмо (письмена)
◦
հայոց լեզու
ʰайоц лэзу
армянский язык (дословно: язык армян)
◦
հայրենի հող
ʰайрэни ʰоʁ
родная земля
◦
Ես հայ եմ։
Ես սովորում եմ հայերեն։
Հայերենը (հայոց լեզուն) աշխարհի հին լեզուներից է։
Ահա Հայկը։
Հայկը և Արամը հայեր են։
Դա լավ խորհուրդ է։(это)
Սա հեռախոս է։
Բարև՜, Արամ։
В окончание -երեն словах ռուսերեն, հայերեն суффикс
իտալերենиталэрэн итальянский (язык), по-итальянски
վրացերենвᵊрацэрэн грузинский (язык), по-грузински
գերմաներենгэрманэрэн немецкий (язык), по-немецки
Несовершённое причастие образуется прибавлением -ում к основе инфинитива
инфинитив → несовершённое причастие
ասել → ասում
խոսել → խոսում
մոտենալ → մոտենում
խաղալ → խաղում
◦
Три глагола образуют несовершённое причастие с помощью -իս
գալгал приходить, приезжать
տալтал давать
լալлал плакать
◦
գալ → գալիս
տալ → տալիս
լալ → լալիս
◦
В разговорной речи вместо լալիս եմ, լալիս ես, լալիս է и т. д. часто употребляется форма լաց եմ լինում, լաց ես լինում, լաց է լինում и т. д.
Формы настоящего времени образуются сочетанием несовершённого причастия и вспомогательного глагола է (եմ, ես, է; ենք, եք, են) в настоящем времени.
Формы прошедшего несовершённого времени образуются сочетанием несовершённого причастия и вспомогательного глагола է (էի, էիր, էր; էինք, էիք, էին) в прошедшем времени.
◦
Вспомогательный глагол произносится с причастием слитно, ударение падает на последний слог причастия.
ասում եմасˈум‿эм (я) говорю
ասում էիасˈум‿эйи (я) говорил
գրում եմгᵊрˈум‿эм (я) пишу
գրում էիгᵊрˈум‿эи (я) писал
◦
Спряжение глаголов գրել писать, խաղալ играть в настоящем и прошедшем несовершённом времени
Настоящее время
գրում եմ, խաղում եմ
գրում ես, խաղում ես
գրում է, խաղում է
գրում ենք, խաղում ենք
գրում եք, խաղում եք
գրում են, խաղում են
◦
Прошедшее несовершённое время
գրում էի, խաղում էի
գրում էիր, խաղում էիր
գրում էր, խաղում էր
գրում էինք, խաղում էինք
գրում էիք, խաղում էիք
գրում էին, խաղում էին
◦
В этих временных формах несовершённое причастие не изменяется и означает действия в процессе. Значения лица, числа и времени передаются вспомогательным глаголом.
Вспомогательный глагол է обычно ставится после неспрягаемой глагольной формы.
В зависимости от логического ударения он может менять место и ставиться после логически выделяемого слова, но всегда до смыслового глагола
Ես գնում եմ տուն։
йэс гᵊнˈум‿эм тун
Я иду домой.
◦
Ե՛ս եմ տուն գնում։
йˈэс‿эм тун гᵊнум
ˈЯ иду домой.
◦
Ե՛ս եմ գնում տուն։
йˈэс‿эм гᵊнум тун
ˈЯ иду домой.
◦
Ես տո՛ւն եմ գնում։
йэс тˈун‿эм гᵊнум
Я домˈой иду.
Отрицательные формы глагола образуются при помощи отрицательной частицы չ-, которая в аналитических формах присоединяется к вспомогательному глаголу и пишется с ним слитно.
Отрицательный вспомогательный глагол ставится перед глаголом
գնում եմ – չեմ գնում
гᵊнˈум‿эм] – [чˈэм гᵊнум
(я) иду – (я) не иду
◦
գնում էի – չէի գնում
гᵊнˈум‿эйи] – [чэйˈи гᵊнум
(я) ходил – (я) не ходил
◦
В отрицательных формах ударение падает на вспомогательный глагол.
Прошедшее совершённое время образуется от основы инфинитива при помощи окончаний
-եցի, -ացի
-եցիր, -ացիր
-եց, -աց
-եցինք, -ացինք
-եցիք, -ացիք
-եցին, -ացին
◦
При образовании форм прошедшего совершённого времени вместо -ել присоединяется окончание первого ряда, а вместо -ալ окончание второго ряда.
գրելгᵊрэл писать
գրեցիгᵊрэци (я) написал
գրեցիրгᵊрэцир (ты) написал
գրեց гᵊрэц (он) написал
գրեցինքгᵊрэцинкʰ (мы) написали
գրեցիքгᵊрэцинкʰ (вы) написали
գրեցինгᵊрэцин (они) написали
◦
կարդալкартʰал читать
կարդացիкартʰаци (я) прочёл
կարդացիրкартʰацир (ты) прочёл
կարդացкартʰац (он) прочёл
կարդացինքкартʰацинкʰ (мы) прочли
կարդացիքкартʰацикʰ (вы) прочли
կարդացինкартʰацин (они) прочли
Если глаголы в инфинитиве перед -ել имеют суффиксы -ն-, -չ-, то формы прошедшего совершённого времени образуются при помощи окончаний:
-ալ
-ար
-ավ
-անք
-աք
-ան
Суффиксы -ն-, -չ-, выпадают.
◦
տեսնելтэснэл видеть
տեսաтэса (я) увидел
տեսարтэсар (ты) увидел
տեսավтэсав (он) увидел
տեսանք[тэсанкʰ] (мы) увидели
տեսաքтэсакʰ (вы) увидели
տեսանтэсан (они) увидели
◦
փախչելпʰахчэл убегать
փախաпʰаха (я) убежал
փախարпʰахар (ты) убежал
փախավпʰахав (он) убежал
փախանքпʰаханкʰ (мы) убежали
փախաքпʰахакʰ (вы) убежали
փախան[пʰахан] (они) убежали
Если глаголы в инфинитиве перед -ալ в инфинитиве имеют суффиксы -ան-, -են-, то формы прошедшего совершённого времени при помощи тех же окончаний, а ն переходит в ց
մոտենալподходить
մոտեցա(я) подошёл
մոտեցար(ты) подошёл
մոտեցավ(он) подошёл
մոտեցանք(мы) подошли
մոտեցաք(вы) подошли
մոտեցան(они) подошли
◦
ստանալполучать
ստացա(я) получил
ստացար(ты) получил
ստացավ(он) получил
ստացանք(мы) получили
ստացաք(вы) получили
ստացան(они) получили
Формы прошедшего совершённого времени неправильных глаголов образуются при помощи этих же окончаний, но основа глаголов меняется
գալгал приходить
ուտելутэл кушать, есть
լինելлинэл быть
◦
գալприходить
եկաека (я) пришёл
եկարекар (ты) пришёл
եկավекав (он) пришёл
եկանքеканкʰ (мы) пришли
եկաքекакʰ (вы) пришли
եկանекан (они) пришли
◦
ուտելкушать
կերաкэра съел
կերարкэрар (ты) съел
կերավкэрав (он) съел
կերանքкэранкʰ (мы) съели
կերաքкэракʰ (вы) съели
կերանкэран (они) съели
◦
լինելбыть
եղաеʁа (я) был
եղարеʁар (ты) был
եղանеʁав (он) был
եղանքеʁанкʰ (мы) были
եղաքеʁакʰ (вы) были
եղանеʁан (они) были
◦
տալдавать
տվեցիтᵊвэци (я) дал
տվեցիրтᵊвэцир (ты) дал
տվեցтᵊвэц (он) дал
տվեցինք[тᵊвэцинкʰ] (мы) дали
տվեցիք[тᵊвэцикʰ] (вы) дали
տվեցինтᵊвэцин (они) дали
Примеры употребления прошедшего совершённого времени
Ես նամակ գրեցի Սուրենին։
ес намак гᵊрэци сурэнин
Я написал письмо Сурену.
◦
Նա երեկ գնաց Մոսկվա։
на ерэк гᵊнац москва
Он вчера уехал в Москву.
◦
Ես բարևեցի նրան։
ес барэвеци нᵊран
Я поздоровался с ним.
◦
Նա ուշ եկավ տուն։
на уш екав тун
Он поздно пришёл домой.
◦
Այսօր մենք եղանք Մատենադարանում։
айсор мэнкʰ еʁанкʰ матенадаранум
Мы сегодня были в Матенадаране.
◦
Նա առաջարկեց մեզ նստել։ Մենք շնորհակալություն հայտնեցինք և նստեցինք։
на ар’ачаркэц мэз нᵊстэл. мэнкʰ шᵊноракалутʰйун hайтнэцинкʰ ев нᵊстэцинкʰ
Он предложил нам сесть. Мы поблагодарили и сели.
◦
Արամը մոտեցավ լուսամուտին և նայեց դուրս։
арˈамə мотэцав лусамутин ев найэц дурс
Арам подошёл к окну и выглянул.
◦
Երեկ Անահիտը թռավ Մոսկվա։
йэрэк анаʰˈитə тʰᵊр’ав москва
Вчера Анаит вылетела в Москву.
Отрицательные формы прошедшего совершённого времени образуются при помощи отрицательной частицы չ-, которая пишется слитно с этими формами
գնացի – չգնացի
гᵊнаци – чᵊгᵊнаци
(я) пошёл – (я) не пошёл
տեսա – չտեսա
тэса – чᵊтэса
(я) увидел – (я) не увидел
ասացի – չասացի
асаци – часаци
(я) сказал – (я) не сказал
◦
Если глагол начинается с согласного, после չ- произносится ᵊ.
Прочитайте обращая внимание на их произношение
չտվեցի, չխոսեց, չմոռացավ, չփախա, չգրեցին, չկերա, չեկա, չեկանք, չկարողացա.
Спрягаемые формы глагола ուզել "хотеть" с последующим инфинитивом образуют составное глагольное сказуемое
Նա ուզում է սովորել հայերեն։
на узˈум‿э соворэл ʰайэрэн
От хочет учить армянский язык.
◦
ուզում եմ գնալ
узˈум‿эм гᵊнал
(я) хочу пойти, (я) хочу поехать
◦
ուզում եմ աշխատել
узˈум‿эм ашхатэл
(я) хочу работать
◦
ուզում եմ ուտել
узˈум‿эм утэл
(я) хочу есть
Спряжение в настоящем времени
ունեմ(я) имею
ունես(ты) имеешь
ունի(он) имеет
ունենք(мы) имеем
ունեք(вы) имеете
ունեն(они) имеют
◦
Спряжение в прошедшем несовершённом времени
ունեիунэйи (я) имел
ունեիրунэйир (ты) имел
ուներунэр (он) имел
ունեինքунэйинк (мы) имели
ունեիքунэйик (вы) имели
ունեինунэйин (они) имели
◦
Личные окончания глагола ունենալ совпадают с формами вспомогательного глагола է (кроме 3 лица ед.ч.).
Ես ունեմ։
У меня есть.
Ես ունեի։
У меня был.
◦
Դու ունես։
У тебя есть.
Դու ունեիր։
У тебя был.
◦
Ես ունեմ տետր և մատիտ։
У меня есть тетрадь и карандаш.
Մենք լավ դասախոս ունեինք։
У нас был хороший преподаватель.
Спряжение в настоящем времени
գիտեմ(я) знаю
գիտես(ты) знаешь
գիտի(он) знает
գիտենք(мы) знаем
գիտեք(вы) знаете
գիտեն(они) знают
◦
Спряжение в прошедшем несовершённом времени
գիտեի(я) знал
գիտեիր(ты) знал
գիտեր(он) знал
գիտեինք(мы) знали
գիտեիք(вы) знали
գիտեին(они ) знали
Մասինмасин (послелог) "о, об" требует родительного падежа
նրա մասինнᵊра масин о нем
իմ մասինим масин обо мне
Հայաստանի մասինʰайастани масин об Армении
գնալու մասինгᵊналу масин об отъезде
1) Образуйте несовершённое причастие
զանգել, վազել, նայել, մոտենալ, զգալ, ուզել.
2) Проспрягайте глаголы в настоящем, прошедшем несовершённом, прошедшем совершённом временах. Напишите отрицательные формы.
զանգել, վազել, նայել, մոտենալ, զգալ, ուզել.
3) Составьте предложения, употребляя глаголы в настоящем времени
սովորել, ուտել, խոսել, խախտել, աշխատել, ապրել.
При составлении предложений используйте
Մոսկվայումмосквайум в Москве
Երևանումйэрэванум в Ереване
հայերենʰайэрэн по-армянски
ռուսերենр’усэрэн по-русски
խաղողхаʁоʁ виноград
շախմատшахмат шахматы
◦
4) Напишите составленные предложения в прошедшем несовершённом времени.
5) Переведите.
Ես և Սուրենը ընկերներ ենք։
Ես ապրում եմ Երևանում։
Իմ ընկերը ապրում է Մոսկվայում։
Նա ուզում է սովորել հայերեն։
Ես սիրում եմ Երևանը։
Այսօր նա գալիս է Երևան։
Ես մի լավ ընկեր ունեմ։
6) Поставьте глаголы в настоящем или прошедшем несовершённом временах и переведите
Ես (ունենալ) մի ընկեր։
Նա (ապրել) Մոսկվայում և (սովորել) համալսարանում։
Ամեն առավոտ նա (գնալ) դասի։
Ես և իմ ընկերը (ուզել) սովորել հայերեն։
Արամը (աշխատել) ինստիտուտում։ Նա լավ աշխատող է։
Ամեն առավոտ նա (գնալ) աշխատանքի։
Նա (գիտենալ) այդ մասին։
7) Напишите транскрипцию
ավտո, հարավային, որպես, ովկիանոս, աշխարհ, բարև, Երևան, երևալ, վերև, միասին, առարկա, առավոտ, առնել, երկու, խաղող, եղբայր, ժխտել, խորհուրդ, չգնացի, չտեսա, չմոտեցավ.
8) Поставьте глаголы в прошедшем совершённом времени
Երեկ ես (գնալ) թատրոն։
Այնտեղ ես (հանդիպել) Արամին։
Նա (պատմել) իր տղայի մասին։ (рассказывать, о своём сыне)
Նա ուշ (գալ) տուն։
Նա նամակ (գրել) Անահիտին։
◦
Արամին, Անահիտինформы дательного падежа, показателем которого является -ին.
9) Переведите
Сергей живёт в Москве.
Он не знает армянского языка.
Он учится хорошо.
Вчера он не пошёл в институт.
Тогда (в то время) я жила в Москве.
О его приезде я узнала сегодня.
Я люблю свой родной язык.
Я ему не написала об этом. (նրան)
09–03–2017