Суффикс имеет три варианта написания -անոց, -նոց, -ոց-. Он очень продуктивен, с ним и сейчас могут образовываться новые слова.
Значения суффикса
Общее значение места, помещения, заведения, учреждения
հյուրгость
հյուրանոցгостиница, отель
հիվանդбольной; пациент
հիվանդանոցбольница
ուսուցիչучитель
ուսուցչանոցучительская (комната)
վարսволос (уст.)
վարսավիրпарикмахер
վարսավիրանոցпарикмахерская
զորքвойско
զորանոցказарма
զենքоружие
զինելвооружать
զինանոցоружейный склад, арсенал
բրուտгончар
բրուտանոցгончарная
գազանзверь
գազանանոցзоопарк
ծաղիկцветок
ծաղկանոցцветник
բանջարовощ, зелень
բանջարանոցогород
ամառлето
ամառանոցдача
աղբмусор
աղբանոցмусорная свалка
ցախхворост, сушняк, дрова
ցախանոցдровяник, дровяной сарай
խոհеда, пища (уст.)
խոհանոցкухня
խորովելжарить
խորովածжареный; шашлык
խորովածանոցшашлычная (сущ.)
դպիրдьяк, псаломщик, писец, переписчик, грамотей, книжник (уст.)
դպրոցшкола
դարբինкузнец
դարբնոցкузница
հարմարավետ խոհանոց
удобная кухня
ազգային դպրոց
национальная школа
մանկական հիվանդանոց
детская больница
գեղեցիկ ծաղկանոց
красивый цветник
ժամանակակից շքեղ հյուրանոց
современная роскошная гостиница
Образует названия предметов одежды, украшений, инструментов и т.п.
ակնглаз (др.)
աչքглаз
ակնոցочки (ед.ч)
ձեռնрука (др.)
ձեռքрука
ձեռնոցперчатка
մատնпалец (др.)
մատпалец
մատնոցнаперсток
հովпрохладный, прохлада
հովանոցзонт (от солнца)
անձրևдождь
անձրևանոցзонт (от дождя), дождевик, непромокаемый плащ
գիշերночь
գիշերանոցночная рубашка
թիկունքспина
թիկնոցплащ, накидка, манто
վիզшея
վզնոցожерелье, колье, шарф, кашне
գոգколени и бедра (когда человек сидит), подол
գոգնոցфартук
ջնջելзачеркивать, вычеркивать, стирать
ջնջոցрезинка (ластик); тряпка
Образует существительные со значением денежной единицы, прилагательные со значением стоимости и т.п.
հազար1000
հազարանոցассигнация достоинством в 1000 (сущ.), стоящий 1000 (прил.)
կոպեկкопейка
կոպեկանոցкопеечный
Образует прилагательные со значением "содержащий, могущий содержать, состоящий из чего-л."
լիտրлитр
լիտրանոցлитровый
հատштука, зерно
հատորтом
հինգհատորանոցпятитомный
Суффикс образует существительные от глаголов звукоподражательного типа
վզզալпросвистеть (о пуле, плети)
վզզոցсвист
վզզվզալпосвистывать
վզվզոցпосвистывание
վնգստալскулить
վնգստոցскуление
վշշալмонотонно, однозвучно шуметь (о потоке реки и т.п.)
վշշոցмонотонный, однозвучный шум
վշվշալпостоянно, непрерывно шуметь
Վշվշոցпостоянный, непрерывный шум
խշխշալшуршать, шелестеть
խշխշոցшелест, шуршание
խշշալшуршать, шелестеть, шуметь
խշշոցшелест, шуршание, шум
շվշվալпосвистывать
շվշվոցсвист
թրխկալшлепнуться, трахнуться
թրխկոցстук, бряканье, шлепанье
չրխկալщелкать, позвякивать
չրխկոցщелканье, звяканье; постукивание
շնկշնկալшелестеть; веять
շնկշնկանшелестящий, веящий
շնկշնկոցшелест; веяние
փսփսալшептать; шептаться, шушукаться; пер нашептывать
փսփսոցшепот; шушуканье (пер.)
նվնվալныть
նվնվոցнытье
Суффикс образует
Присоединяясь к существительному, суффикс образует производные со значением "имеющий что-л., содержащий что-л., характеризуемый чем-л.
հարկэтаж
չորսհարկանիчетырехэтажный
ոտքнога
եռոտանիтрехножный; треножник
կող, կողմсторона, бок, край, оправа, обложка
երկկողմ, երկկողմանիдвусторонний
երեսлицо; лицевая сторона
երկերեսանիдвуличный
դուռдверь
դուռնдверь (уст.)
երկդռնանիс двумя дверьми
փեղկстворка
երկփեղկ, երկփեղկանիдвустворчатый
պետքнадобность
պիտանիполезный, нужный, пригодный
Имеет собирательное значение
ավագстарший, староста
ավագանիзнать, вельможи, старейшины
ազատсвободный
ազատանիзнать, дворянство
Образует названия книг, изданий, сборников, разделов книги
առածпословица
առածանիсборник пословиц
առակбасня, притча
առականիсборник басен, притч
նամակписьмо
նամականիсобрание писем
Основа инфинитива – инфинитив без суффиксов -ել, -ալ
գրել – *գր-
խաղալ – *խաղ-
գտնել – *գտն-
համոզվել – *համոզվ-
У стандартных глаголов образуется добавлением к основе инфинитива
գրել – *գրեց-
խաղալ – *խաղաց-
У глаголов с псевдосуффиксами
գտնել – *գտ-
թռչել – *թռ-
զարմացնել – *զարմացր-
զարմանալ – *զարմաց-
մոտենալ – *մոտեց-
Стандартные образуются окончаниями от основ инфинитива
I спряжение, стандартные
գրելписать
գրի՛րпиши!
համոզելубеждать
համոզի՛րубеждай!
համոզվելубеждаться
համոգվի՛րубедись!
II спряжение, стандартные
խաղալиграть
խաղա՛играй!
կարդալчитать
կարդա՛читай!
С псевдосуффиксами образуются окончаниями от основ прошедшего времени
I спряжение, с псевдосуффиксами
գտնելнаходить
գտի՛րнайди!
թռչելлетать, прыгать
թռի՛րлети!
Псевдосуффиксы -ն-, -չ- выпадают.
I спряжение, каузативные
զարմացնելудивлять
զարմացրո՛ւудиви!
վերցնելбрать
վերցրուбери!
հարցвопрос
հարցնելспрашивать
հարցրո՛ւспроси!
լցնելналивать
լցրո՛ւналей!
լեցնելналивать
լեցրո՛ւналей!
դարձնելпревращать
դարձրո՛ւпреврати!
վերադարձնելвозвращать
վերադարձրո՛ւверни!
Псевдосуффиксы -ն- → -ր-
II спряжение, с псевдосуффиксами
զարմանալудивляться
զարմացի՛րудивись!
մոտենալприближаться, подходить
մոտեցի՛րподойди!
Псевдосуффиксы -ն- → -ց-.
У всех глаголов образуется окончанием -ե՛ք от основ прошедшего времени.
I спряжение, стандартные
գրելписать
գրեցե՛քпишите!
II спряжение, стандартные
կարդալчитать
կարդացե՛քчитайте!
У глаголов с псевдосуффиксами – изменение псевдосуффиксов аналогично единственному числу глагола
I спряжение, с псевдосуффиксами -ն-, -չ- → ∅
գտնելнаходить
գտե՛քищите!
փախչելубегать
փախե՛քбегите!
I спряжение, каузативные -ն- → -ր-
զարմացնելудивлять
զարմացրե՛քудивляйте!
վերցնելбрать
վերցրե՛քберите!
II спряжение, с псевдосуффиксами -ն- → -ց-
զարմանալудивляться
զարմացե՛քудивитесь!
մոտենալприближаться, подходить
մոտեցե՛քподойдите!
I спряжение, стандартные часто в разговорной речи образуются присоединением -ե՛ք к основе инфинитива, а не к основе прошедшего времени
գրելписать
գրեցե՛քпишите! (лит.)
գրե՛քпишите! (разг.)
Образуются добавлением ударной частицы մի՛
մի՛ գրիրне пиши!
մի՛ գրիне пиши! (разг.)
մի՛ գրեցեքне пишите!
մի՛ գրեքне пишите! (разг.)
մի՛ կարդաне читай!
մի՛ կարդացեքне читайте!
В функции запретительных форм часто употребляются отрицательные формы инфинитива
չնստե՛լне сидеть!
չծխե՛լне курить!
…Լսի՛ր, որդի՛ս, պատգամ որպես
Սիրող քո մոր խո՛սքը սրտանց,
Այսօրվանից հանձնում եմ քեզ
Հայոց լեզո՛ւն հազարագանձ։
– Ու տե՛ս, որդի՛ս, ո՛ւր էլ լինես,
Այս լուսնի տակ ո՛ւր էլ գնաս,
Թե մո րդ անգամ մտքից հանես,
Քո մա՛յր լեզուն չմոռանան…
Սիլվա Կապուտիկյան
պատգամ որպեսкак завет
այսօրվանիցотныне, с сегодняшнего дня
հանձնելсдать, передавать
հազարтысяча
գանձсокровище
հազարագանձтысяче-сокровищный (досл.)
ուր էլ լինեսгде бы ты не был
ուր էլ գնասкуда бы ты не пошел
լուսնի տակпод луной
անգամдаже
մտքից հանելзабыть
չմոռանասне забывай
Ինչո՞ւ չես խոսում հայերեն…
Ես երգ եմ հյուսում քեզ համար,
Հոնքերըդ հպարտ ու կամար՝
Իջնում ես հայոց լեոներեն,
Ինչո՞ւ չես խոսում հայերեն։
Ես երգ եմ հյուսում քեզ համար,
Դու չես հասկանում իմ լեզուն։
Ես խորթ եմ, օտար քո հոգուն,
Բայց քո տեսիլով խանդավառ՝
Ես երգ եմ հյուսում քեզ համար։
Հոնքերըդ հպարտ ու կամար
Հանց վեհ տաճարները հայոց։
Հայացքըդ մաղում է ամառ,
Հայկից են աչքերը քո բոց,
Հոնքերըդ հպարտ ու կամար։
Իջնում ես հայոց լեռներեն,
Ինչպես թեթևոտ մեր պախրան,
Նազանքըդ այնպես նաիրյան,
Հըմայքըդ այնպես հայերեն՝
Իջնում ես հայոց լեռներեն։
Ինչո՞ւ չես խոսում հայերեն։
Նորքից ես թըռել դու, իմ լոր,
Զանգուն է երգել քեզ օրոր,
Մասիսն է հսկել վեհորեն,
Ինչո՞ւ չես խոսում հայերեն։
Նաիրի Զարյան
մի հայուհուодной армянке
հյուսելплести, заплетать, вить
հոնքбровь
կամարарка, свод
հայոցармянский
լեռներենс гор (отл.п. в западно-армянском)
տեսիլвид, зрелище, видение, призрак, греза
խանդավառвосторженный, вдохновенный
հանցкак, словно (диал.)
վեհвысокий, возвышенный, величественный
մաղելпросеивать, моросить, кропить (пер.)
ՀայկАйк – легендарный родоначальник армян
թեթևлегкий
ոտքнога
թեթևոտлегконогий, быстроногий
պախրաкосуля
ՆորքНорк – район Еревана
լորперепёлка
ԶանգուЗанг – река Раздан
ՄասիսМасис – гора Арарат
վեհորենвысоко, возвышенно, величественно
Переведите.
1. Դպրոցներն ամռան արձակուրդներին երեխաներին տանում են գազանանոց։
2. Երրորդ ու չորրորդ դասարանները հավաքվել էին ուսուցչանոցի մոտ։
3. Նրանց ուսուցչուհին՝ Սոնա Գրիգորյանը, մեքենա էր պատվիրել, և երեխաները շուտով գազանանոցի մոտ էին։
4. Ճանապարհն անցնում էր գեղեցիկ ծաղկանոցով։
5. Երեխաներից մի քանիսն առաջին անգամ էր լինում գազանանոցում և զարմանում ու ուրախանում էր կենդանիների խաղերով։
1. Школы на летних каникулах водят детей в зоопарк.
2. Третьи и четвертые классы собрались около учительской.
3. Их учительница Сона Григорян – заказала машину, и дети скоро были у зоопарка.
4. Дорога проходила через красивый цветник.
5. Некоторые из детей в первый раз были в зоопарке, и (они) удивлялись и радовались играм зверей.
•
Переведите.
1. С друзьями (мы) решили поехать на дачу.
2. В этом году (мы) хотели отдохнуть вместе.
3. В этой дачной местности была дождливая погода.
4. С другой стороны, нас очень беспокоил холодный ветер.
5. А мы приехали без зонтиков и плащей.
6. В ближайшем магазине все было.
7. Конечно, на это дело (мы) потратили несколько тысячных ассигнаций.
1. Ընկերներով որոշեցինք ամառանոց գնալ։
2. Ուզում էինք այս սարի միասին հանգստանալ։
3. Ամառանոցային այս վայրում անձրևային եղանակներ էին։
4. Քամին էլ մյուս կողմից էր մեզ անհանգստացնում։
5. Իսկ մենք եկել էինք առանց անձրևանոցների ու թիկնոցների։
6. Մոտակա խանութում ամեն ինչ կար։
7. Իհարկե, այդ գործի համար մի քանի հազարանոց ծախսվեց։
•
Переведите
1. Մենք բնակվում ենք չորսհարկանի (քառահարկ) տան երրորդ հարկում։
2. Մեր բնակարանը մի քանի տարի չէինք նորոգել։
3. Երեք սենյակներում դոներն ու պատուհանները շատ էին հնացել ու պիտանի չէին։
4. Մենք որոշեցիք երկփեղկանի պատուհաններ ու դռներ դնել։
5. Դրանք ավելի ժամանակակից տեսք ունեն։
6. Իսկապես, գեղեցիկ ու հարմարավետ բնակարան ստացվեց։
1. Мы проживаем на третьем этаже четырехэтажного дома.
2. Нашу квартиру (мы) несколько лет не ремонтировали.
3. В трех комнатах двери и окна очень потрепались (досл. устарели) и были негодными.
4. Мы решили поставить двустворчатые окна и двери.
5. У них (они имеют) более современный вид.
6. Действительно, получилась красивая и удобная (комфортабельная) квартира.
07–04-2018